【原文】
罔两问景曰①:“曩子行②,今子止;曩子坐,今子起。何其无特操与③?”景曰:“吾有待而然者邪④?吾所待又有待而然者邪?吾待蛇蚹蜩翼邪⑤?恶识所以然?恶识所以不然?”
昔者庄周梦为 胡蝶⑥,栩栩然 胡蝶也⑦,自喻适志与⑧!不知周也。俄然觉⑨,则蘧蘧然周也⑩。不知周之梦为 胡蝶与, 胡蝶之梦为周与?周与 胡蝶,则必有分矣。此之谓物化(11)。
【译文】
影子之外的微阴问影子:“先前你行走,现在又停下;以往你坐着,如今又站了起来。你怎么没有自己独立的操守呢?”影子回答说:“我是有所依凭才这样的吗?我所依凭的东西又有所依凭才这样的吗?我所依凭的东西难道像蛇的蚹鳞和鸣蝉的翅膀吗?我怎么知道因为什么缘故会是这样?我又怎么知道因为什么缘故而不会是这样?”
【注释】
⑴罔两:影子之外的微阴。景:影子;这个意义后代写作“影”。
⑵曩(nǎng):以往,从前。
⑶特:独。操:操守。
⑷待:依靠,凭借。
⑸蚹(fù):蛇肚腹下的横鳞,蛇赖此行走。蜩:蝉。
⑹ 胡蝶:亦作蜩蝶。
⑺栩(xǔ)栩然:欣然自得的样子。
⑻喻:通作“愉”,愉快。适志:合乎心意,心情愉快。
⑼俄然:突然。
⑽蘧(qú)蘧然:惊惶的样子。
⑾物化:事物自身的变化。根据本段文意,所谓变化即外物与自我的交合,推进一步,一切事物也都将浑而为一。